1
00:01:39,057 --> 00:01:40,726
One of the biggest earthquakes

2
00:01:40,851 --> 00:01:42,769
ever recorded has hit Japan.

3
00:01:42,894 --> 00:01:43,937
It triggered a tsunami

4
00:01:44,062 --> 00:01:45,856
that coursed several miles inland,

5
00:01:45,939 --> 00:01:48,108
washing away everything in its path.

6
00:01:48,233 --> 00:01:50,193
The situation there is...

7
00:01:50,277 --> 00:01:52,154
is nothing less than apocalyptic.

8
00:01:52,237 --> 00:01:53,989
But the big concern continues

9
00:01:54,072 --> 00:01:55,449
to be that nuclear power plant,

10
00:01:55,532 --> 00:01:58,910
the Fukushima Daiichi,
uh, nuclear plant...

11
00:02:21,224 --> 00:02:23,310
There's been another major explosion

12
00:02:23,435 --> 00:02:25,812
at the Fukushima nuclear plant.

13
00:02:36,740 --> 00:02:38,283
Only 50 brave employees

14
00:02:38,408 --> 00:02:39,534
are still at the plant,

15
00:02:39,618 --> 00:02:41,620
trying to stave off a total meltdown.

16
00:02:41,745 --> 00:02:44,122
They are risking their lives
to avoid this meltdown

17
00:02:44,247 --> 00:02:46,249
that could be historic and terrible

18
00:02:46,333 --> 00:02:47,668
for the whole country.

19
00:03:16,988 --> 00:03:19,116
At 8:15,

20
00:03:19,199 --> 00:03:21,368
a weather plane reports from Hiroshima

21
00:03:21,493 --> 00:03:22,994
that conditions are good.

22
00:03:31,962 --> 00:03:35,757
At 9:15, the bomb is dropped.

23
00:04:14,421 --> 00:04:17,423
On the first day of November 1955,

24
00:04:17,548 --> 00:04:20,594
the United States Atoms
for Peace exhibition

25
00:04:20,719 --> 00:04:22,429
opened in Hibiya Park, Tokyo.

26
00:04:23,096 --> 00:04:26,099
America's ambassador to Japan,
John M. Allison,

27
00:04:26,224 --> 00:04:28,560
conveyed a message
from President Eisenhower.

28
00:04:29,060 --> 00:04:30,937
That the exhibit stands as a symbol

29
00:04:31,021 --> 00:04:33,482
of our countries' mutual determination

30
00:04:33,565 --> 00:04:36,026
that the great power
of the atom shall be dedicated

31
00:04:36,109 --> 00:04:37,652
to the arts of peace.

32
00:04:38,403 --> 00:04:40,697
A message from Prime Minister Hatoyama

33
00:04:41,615 --> 00:04:43,658
praised the greatness of atomic science

34
00:04:43,742 --> 00:04:45,243
in the present century.

35
00:06:54,164 --> 00:06:56,416
Here at the nuclear power plant,

36
00:06:56,541 --> 00:07:00,211
highly trained professionals
work hard to protect safety.

37
00:07:03,590 --> 00:07:05,216
Knowing the dangers,

38
00:07:05,342 --> 00:07:07,928
that's where operator education starts.

39
00:07:11,181 --> 00:07:13,141
Twenty-four hours a day,

40
00:07:13,224 --> 00:07:16,519
we generate, deliver, and protect.

41
00:07:16,603 --> 00:07:19,147
Safety is our first priority.

42
00:07:19,230 --> 00:07:21,066
We are TEPCO.

43
00:08:18,498 --> 00:08:20,082
I've been assembling things

44
00:08:20,166 --> 00:08:21,376
since I was a kid, you know?

45
00:08:21,459 --> 00:08:23,253
If a package would come
or a box would come,

46
00:08:23,336 --> 00:08:25,630
my dad would always say,
"Let Carl put it together."

47
00:08:25,755 --> 00:08:28,591
And the first thing I'd do is
bust out the instruction sheet

48
00:08:28,675 --> 00:08:31,553
and get right to the parts list,
and lay out the parts,

49
00:08:31,636 --> 00:08:34,179
making sure there was 24 nuts
and 24 bolts.

50
00:08:34,304 --> 00:08:35,640
I was just very particular.

51
00:08:35,765 --> 00:08:38,977
I just... It's just
a natural-born way, uh...

52
00:08:39,102 --> 00:08:40,311
way for me,

53
00:08:40,437 --> 00:08:42,688
and I've been working
in nuclear power now,

54
00:08:42,813 --> 00:08:45,108
just over 40 years, all over the globe.

55
00:08:45,191 --> 00:08:47,569
The US, Spain, Switzerland,

56
00:08:47,652 --> 00:08:50,155
Sweden, Taiwan, Japan.

57
00:08:50,697 --> 00:08:53,033
Loved working in Japan, too.
I just loved it.

58
00:08:54,159 --> 00:08:55,535
It was a beautiful day.

59
00:08:55,660 --> 00:08:58,038
March. You'd think March 11th
in Japan might be cold,

60
00:08:58,163 --> 00:09:00,081
but it was sunny, beautiful, clear.

61
00:10:32,757 --> 00:10:35,009
Oh, my God! This is weird.

62
00:10:35,093 --> 00:10:38,138
I've never experienced
the ground shaking like this.

63
00:11:38,114 --> 00:11:40,491
I was in Unit 1 on the turbine building.

64
00:11:40,617 --> 00:11:43,161
The sounds coming off
the structural steel...

65
00:11:43,828 --> 00:11:46,247
like those old Japanese movies

66
00:11:46,331 --> 00:11:48,790
where Godzilla was doing
that squeaky metal sound,

67
00:11:48,875 --> 00:11:51,211
like that-that screech he would make.

68
00:11:51,336 --> 00:11:53,546
That's what it sounded like
to me, you know.

69
00:11:53,630 --> 00:11:55,882
And I know I felt the whole building shift

70
00:11:56,007 --> 00:11:57,383
east and down.

71
00:11:57,508 --> 00:11:58,551
Not inches.

72
00:11:58,676 --> 00:12:01,387
It was in... it was...
It was in feet.

73
00:18:33,529 --> 00:18:35,323
I got out of the building

74
00:18:36,240 --> 00:18:38,618
and I watched the tsunami come in.

75
00:18:40,536 --> 00:18:43,497
Water got higher and higher
as it went over the seawall.

76
00:18:47,752 --> 00:18:49,754
You would think it's loud but it's not.

77
00:18:51,047 --> 00:18:52,465
It only started to make noise

78
00:18:52,590 --> 00:18:54,425
when it started to snap and crack,

79
00:18:54,550 --> 00:18:56,510
and break things off when it hit land.

80
00:19:12,943 --> 00:19:14,070
I didn't think about the plants

81
00:19:14,153 --> 00:19:15,446
till I watched it rush around them.

82
00:19:15,613 --> 00:19:17,948
I watched it just rush
around the four buildings,

83
00:19:18,074 --> 00:19:19,659
off the highlands behind me,

84
00:19:19,784 --> 00:19:21,702
like these big black ominous clouds

85
00:19:21,786 --> 00:19:23,913
came rolling in real low.

86
00:19:23,996 --> 00:19:26,290
Almost felt like it pulled
the atmosphere down on us,

87
00:19:26,415 --> 00:19:27,958
and began to snow even.

88
00:19:34,131 --> 00:19:37,134
It felt like the end of the world.

89
00:21:26,368 --> 00:21:28,788
One of the most powerful earthquakes

90
00:21:28,913 --> 00:21:30,664
ever recorded has struck Japan.

91
00:21:30,748 --> 00:21:33,459
The terrible devastation
in northeastern Japan.

92
00:21:33,584 --> 00:21:36,504
The destruction there, simply epic.

93
00:21:36,587 --> 00:21:39,757
The death toll mounting,
exact numbers unknown.

94
00:21:39,882 --> 00:21:42,009
Local television
has shown shocking pictures

95
00:21:42,092 --> 00:21:44,595
of entire towns being swept away

96
00:21:44,720 --> 00:21:46,972
by a wall of water kilometers wide

97
00:21:47,097 --> 00:21:48,516
as people run for their lives.

98
00:21:48,599 --> 00:21:50,559
Fears that the eventual toll

99
00:21:50,643 --> 00:21:52,269
could be in the tens of thousands.

100
00:21:52,394 --> 00:21:53,646
The tsunami waves

101
00:21:53,771 --> 00:21:55,314
that followed moved so quickly,

102
00:21:55,439 --> 00:21:57,817
at a speed of 800 kilometers an hour,

103
00:21:57,942 --> 00:22:00,152
that they proved to be an unstoppable

104
00:22:00,277 --> 00:22:01,529
and devastating force.

105
00:22:02,613 --> 00:22:03,823
I was working as a journalist

106
00:22:03,948 --> 00:22:04,949
for the New York Times.

107
00:22:05,658 --> 00:22:07,326
I was based in Tokyo

108
00:22:07,451 --> 00:22:09,453
where I'd been living for eight years.

109
00:22:10,246 --> 00:22:11,914
After the earthquake struck,

110
00:22:11,997 --> 00:22:14,542
we had decided to head north

111
00:22:14,625 --> 00:22:18,212
to where the tsunami caused most damage.

112
00:22:20,965 --> 00:22:22,800
It was like entering hell.

113
00:22:28,848 --> 00:22:31,642
The tsunami had basically ripped away

114
00:22:32,518 --> 00:22:35,354
everything that was there.

115
00:22:35,479 --> 00:22:36,856
So if you can imagine

116
00:22:37,314 --> 00:22:38,941
just like a... a field,

117
00:22:39,024 --> 00:22:40,484
like a plane,

118
00:22:41,527 --> 00:22:43,487
uh, from the surface of the moon.

119
00:22:44,154 --> 00:22:48,075
Dark grey mud covering everything.

120
00:22:48,158 --> 00:22:51,620
An occasional piece
of a home, or building,

121
00:22:51,704 --> 00:22:53,497
or even an occasional home

122
00:22:53,622 --> 00:22:55,666
that had somehow randomly survived.

123
00:22:56,458 --> 00:22:58,586
Uh, big pools of water,

124
00:22:59,336 --> 00:23:00,671
things were on fire,

125
00:23:01,338 --> 00:23:03,674
and mounds of debris.

126
00:23:04,174 --> 00:23:05,759
You know, pieces of buildings,

127
00:23:05,843 --> 00:23:07,344
and fishing boats,

128
00:23:07,469 --> 00:23:10,097
and crushed buses, and mangled cars.

129
00:23:11,223 --> 00:23:13,017
Uh, there were dead animals,

130
00:23:13,142 --> 00:23:16,103
dead pets, and of course dead people.

131
00:23:18,564 --> 00:23:20,441
No one survives that tsunami.

132
00:23:20,524 --> 00:23:22,943
You either get out of the way
or you're dead.

133
00:24:30,552 --> 00:24:33,889
Kan and the Democratic Party of Japan

134
00:24:34,431 --> 00:24:36,600
were a very inexperienced government.

135
00:24:37,142 --> 00:24:40,354
This was their first time
in office since 1955.

136
00:24:42,439 --> 00:24:43,816
And they now had to deal with

137
00:24:43,941 --> 00:24:46,819
an extremely challenging set
of circumstances.

138
00:24:48,070 --> 00:24:49,738
The country was in complete chaos.

139
00:24:50,280 --> 00:24:53,075
Thousands of people are missing,

140
00:24:53,158 --> 00:24:55,119
and they have this developing situation

141
00:24:55,244 --> 00:24:57,413
at Fukushima that had the potential

142
00:24:57,496 --> 00:25:00,124
to be many, many times worse
than Chernobyl.

143
00:25:01,250 --> 00:25:03,502
That disaster involved one reactor.

144
00:25:04,920 --> 00:25:06,880
Fukushima involved six.

145
00:25:09,758 --> 00:25:11,051
Japan now telling

146
00:25:11,135 --> 00:25:13,554
the UN nuclear watchdog, the IAEA,

147
00:25:13,637 --> 00:25:15,639
that they have a heightened state of alert

148
00:25:15,764 --> 00:25:18,142
that has been declared
at their nuclear power plant.

149
00:25:18,267 --> 00:25:21,395
This is the Fukushima,
uh, nuclear power plant.

150
00:25:21,478 --> 00:25:23,230
Radiation levels are up,

151
00:25:23,313 --> 00:25:25,315
according to the Kyodo News Agency,

152
00:25:25,441 --> 00:25:27,067
eight times the normal level

153
00:25:27,151 --> 00:25:29,695
at a monitoring station outside the plant,

154
00:25:29,820 --> 00:25:32,281
1,000 times above normal

155
00:25:32,364 --> 00:25:34,867
in a control room inside the plant.

156
00:25:39,204 --> 00:25:40,748
The worst case scenario

157
00:25:40,831 --> 00:25:43,625
would be a cataclysmic meltdown
of the reactors

158
00:25:43,709 --> 00:25:45,335
called a China Syndrome.

159
00:25:49,381 --> 00:25:53,469
And what that refers to is
the... something like 100 tons

160
00:25:53,552 --> 00:25:56,513
of uranium fuel is inside the reactor.

161
00:25:58,515 --> 00:26:00,184
It melts out of control.

162
00:26:00,642 --> 00:26:02,436
It melts down, which means it collapses

163
00:26:02,519 --> 00:26:03,937
to the bottom of the vessel,

164
00:26:04,021 --> 00:26:07,399
like a... just a lump
of like lava almost.

165
00:26:08,984 --> 00:26:10,527
If you can't cool it,

166
00:26:10,652 --> 00:26:12,905
which they can't
because there's no electricity

167
00:26:13,030 --> 00:26:15,032
to pump water into the reactor,

168
00:26:15,532 --> 00:26:17,201
it rises to a temperature

169
00:26:17,326 --> 00:26:19,078
of something like 2,000 degrees.

170
00:26:19,203 --> 00:26:21,246
It burns through the vessel itself.

171
00:26:23,082 --> 00:26:26,001
It'll melt through the vessel,
drop into the building,

172
00:26:26,085 --> 00:26:28,253
almost like bore its way
through the concrete

173
00:26:28,378 --> 00:26:29,671
'cause of the heat,

174
00:26:29,755 --> 00:26:33,050
it escapes into the earth
and is out of control.

175
00:26:34,927 --> 00:26:36,720
And if that were to happen,

176
00:26:36,845 --> 00:26:39,973
experts talked about the loss
of northern Japan.

177
00:26:42,392 --> 00:26:45,896
The entire northern half
of Honshu becomes uninhabitable

178
00:26:46,021 --> 00:26:47,981
if this thing gets out of control.

179
00:27:54,631 --> 00:27:58,302
I watched four TEPCO guys

180
00:27:59,011 --> 00:28:00,387
pulling on a van or something,

181
00:28:00,470 --> 00:28:02,639
and they got out,
and they all walked towards me

182
00:28:02,764 --> 00:28:04,725
'cause I was right
at the top of the stairs.

183
00:28:05,184 --> 00:28:06,768
And they all walked down that stairs,

184
00:28:06,852 --> 00:28:08,812
they were all in their TEPCO uniforms,

185
00:28:08,937 --> 00:28:11,148
and they were all
about 35 years old, I'd say.

186
00:28:11,273 --> 00:28:13,567
Like, they were all, like,
in their mid-30s.

187
00:28:14,318 --> 00:28:16,570
We just all made eye contact
as they went by.

188
00:28:16,653 --> 00:28:18,322
They went down that stairs,

189
00:28:18,447 --> 00:28:19,573
and they were probably part

190
00:28:19,656 --> 00:28:21,617
of the operations group or whatever.

191
00:28:21,700 --> 00:28:24,077
And I remember those four guys going down,

192
00:28:24,161 --> 00:28:28,582
probably had to stay
and work that mess they had.

193
00:28:28,665 --> 00:28:31,501
When we parted ways
and I went up that hill,

194
00:28:32,502 --> 00:28:33,962
uh, to get to my rental car,

195
00:28:34,046 --> 00:28:36,298
you know, I didn't know
they were gonna be headed

196
00:28:36,381 --> 00:28:38,175
for a meltdown in less than 24 hours.

197
00:28:38,300 --> 00:28:39,885
I didn't know at that time

198
00:28:40,010 --> 00:28:41,553
how bad things were gonna get.

199
00:31:03,820 --> 00:31:06,490
This could be a catastrophe in the making,

200
00:31:06,615 --> 00:31:09,159
Japan's nuclear power plants.

201
00:31:09,284 --> 00:31:11,620
Officials say cooling systems

202
00:31:11,703 --> 00:31:14,039
in some reactors have failed

203
00:31:14,164 --> 00:31:16,833
and some radiation has leaked.

204
00:31:17,334 --> 00:31:20,837
The next 24 hours are considered crucial.

205
00:31:21,505 --> 00:31:22,589
What's meant to happen

206
00:31:22,672 --> 00:31:25,258
inside a nuclear power station is this.

207
00:31:25,342 --> 00:31:28,053
In the reactor, the rods of nuclear fuel

208
00:31:28,178 --> 00:31:29,721
go through the process of fission.

209
00:31:29,846 --> 00:31:32,391
The atoms splitting and releasing energy.

210
00:31:32,849 --> 00:31:36,019
Water is pumped in
and flows around the fuel

211
00:31:36,144 --> 00:31:38,313
where it heats up and turns into steam.

212
00:31:38,397 --> 00:31:41,733
That drives generators
to make electricity.

213
00:31:41,858 --> 00:31:45,278
But if a reactor runs dry,
as one did today,

214
00:31:45,362 --> 00:31:47,864
the fuel rods overheat and melt.

215
00:31:47,989 --> 00:31:51,326
And that may have started
in three reactors.

216
00:31:51,410 --> 00:31:54,413
The nuclear fuel could then sink
to the bottom of the reactor,

217
00:31:54,538 --> 00:31:56,832
the beginning of what's known as meltdown.

218
00:31:56,915 --> 00:32:00,836
But provided the steel wall
of the container does its job,

219
00:32:00,919 --> 00:32:03,422
there shouldn't be a leak.

220
00:32:03,547 --> 00:32:05,590
This was my first experience

221
00:32:05,715 --> 00:32:07,926
of a severe accident of this sort.

222
00:32:08,885 --> 00:32:10,679
I would not hide anything.

223
00:32:10,762 --> 00:32:12,389
But as Prime Minister,

224
00:32:12,514 --> 00:32:16,476
I would also not say anything
I could not be certain of.

225
00:32:16,560 --> 00:32:18,103
That was my policy.

226
00:32:19,062 --> 00:32:22,232
I told the special advisor
I would go to Fukushima.

227
00:32:22,732 --> 00:32:24,568
"Please make preparations."

228
00:32:35,078 --> 00:32:36,955
I was joined by the Chairman

229
00:32:37,080 --> 00:32:39,249
of the Nuclear Safety Commission.

230
00:32:39,749 --> 00:32:42,502
I clearly recall asking,

231
00:32:42,586 --> 00:32:45,046
"Is there any danger
of an explosion?"

232
00:32:45,130 --> 00:32:48,425
To which the Chairman
answered with conviction,

233
00:32:48,550 --> 00:32:51,428
"An explosion is out
of the question."

234
00:36:59,884 --> 00:37:02,262
We arrived in a war zone.

235
00:37:02,345 --> 00:37:04,431
The hallway was full of workers,

236
00:37:04,514 --> 00:37:07,350
several of whom were lying on the floor.

237
00:37:07,475 --> 00:37:09,853
Some were wrapped in blankets.

238
00:37:10,353 --> 00:37:13,148
In the conference room, they explained,

239
00:37:13,231 --> 00:37:16,609
"We are considering
whether to vent manually.

240
00:37:16,693 --> 00:37:18,987
We will decide
in the next hour."

241
00:37:19,487 --> 00:37:22,615
I said,
"We couldn't wait that long."

242
00:37:22,699 --> 00:37:24,451
To which they replied,

243
00:37:25,160 --> 00:37:28,079
"We will create
a suicide squad."

244
00:38:30,934 --> 00:38:32,477
This nuclear accident

245
00:38:32,560 --> 00:38:36,272
placed the very existence
of our country in danger.

246
00:38:36,397 --> 00:38:38,691
Our ability to evade a crisis

247
00:38:38,775 --> 00:38:41,986
depended on venting these reactors.

248
00:43:26,395 --> 00:43:29,315
When I saw the explosion on TV,

249
00:43:29,398 --> 00:43:32,443
it was over an hour after it had happened.

250
00:43:32,568 --> 00:43:35,154
And I hadn't received a word from TEPCO.

251
00:43:36,364 --> 00:43:38,908
I ordered my executive secretary,

252
00:43:39,033 --> 00:43:40,952
"Get me
some information quickly."

253
00:43:41,452 --> 00:43:44,038
Everyone in the country, in the world,

254
00:43:44,122 --> 00:43:45,581
knew of the explosion,

255
00:43:45,706 --> 00:43:49,502
but we had no information or explanation.

256
00:43:50,211 --> 00:43:51,671
The blast was seen

257
00:43:51,754 --> 00:43:53,422
and heard for kilometers.

258
00:43:53,548 --> 00:43:58,261
Reactor 1 at Japan's Fukushima
Nuclear Power Plant explodes,

259
00:43:58,386 --> 00:44:01,973
sending radioactive gas spewing skywards.

260
00:44:42,638 --> 00:44:47,560
People talk about 2011
as being a triple disaster.

261
00:44:48,186 --> 00:44:49,770
But really it was two separate things.

262
00:44:49,854 --> 00:44:52,398
There was the tsunami and the earthquake

263
00:44:52,481 --> 00:44:56,152
which were an act of nature
that killed tens of thousands.

264
00:44:57,653 --> 00:44:59,488
Then there was the nuclear accident

265
00:45:00,323 --> 00:45:02,909
which was actually something
completely different.

266
00:45:03,659 --> 00:45:07,496
The nuclear accident was
an entirely man-made disaster.

267
00:45:08,456 --> 00:45:10,333
When we started looking into it,

268
00:45:10,458 --> 00:45:12,084
even in those first days,

269
00:45:12,168 --> 00:45:14,337
TEPCO was making mistakes.

270
00:45:16,672 --> 00:45:17,965
Now, there was a big gap

271
00:45:18,049 --> 00:45:21,719
between the plant
and headquarters in Tokyo.

272
00:45:22,345 --> 00:45:23,930
The plant was repeatedly asking,

273
00:45:24,013 --> 00:45:25,348
"Could you send up batteries

274
00:45:25,473 --> 00:45:27,767
so we can restart
our cooling systems?"

275
00:45:27,850 --> 00:45:31,270
Uh, "Can you send up generators
on trucks?"

276
00:45:33,189 --> 00:45:35,942
But TEPCO management was in such chaos

277
00:45:36,025 --> 00:45:39,111
that they just continually sent
the wrong items.

278
00:45:39,195 --> 00:45:41,239
It's like the wrong size batteries.

279
00:45:41,322 --> 00:45:45,576
Or it's stuff you don't need,
you know. It-It's...

280
00:45:45,660 --> 00:45:49,247
There's... At some point,
there's a pile of unused,

281
00:45:49,372 --> 00:45:51,249
unneeded objects

282
00:45:51,374 --> 00:45:53,292
that just builds up in the parking lot.

283
00:45:55,211 --> 00:45:58,923
Also the drivers of these trucks

284
00:45:59,048 --> 00:46:00,591
that are being sent from Tokyo

285
00:46:00,716 --> 00:46:02,426
refused to go to the plant.

286
00:46:02,551 --> 00:46:03,886
They refused to go near the plant,

287
00:46:04,011 --> 00:46:05,096
it's too dangerous.

288
00:46:05,221 --> 00:46:09,016
So they stop at this TEPCO dockyard

289
00:46:09,100 --> 00:46:12,228
that's two hours south from the plant,

290
00:46:12,353 --> 00:46:14,397
and drop off their stuff there.

291
00:46:15,064 --> 00:46:17,275
And then the TEPCO workers at the plant

292
00:46:17,775 --> 00:46:19,652
are told to drive down and get it.

293
00:46:19,735 --> 00:46:21,696
So no one is coming to help them.

294
00:46:25,199 --> 00:46:28,536
On top of all that,
Reactor 3 is now out of water

295
00:46:28,619 --> 00:46:31,330
and has started
to produce masses of hydrogen.

296
00:49:41,395 --> 00:49:43,105
Concerns are now being raised

297
00:49:43,230 --> 00:49:45,566
over three separate
nuclear reactors at Fukushima

298
00:49:45,649 --> 00:49:48,027
following an explosion at one yesterday.

299
00:49:48,110 --> 00:49:50,446
There are worries
that the reactors could overheat

300
00:49:50,571 --> 00:49:51,739
leading to meltdown.

301
00:49:51,822 --> 00:49:53,115
There are also safety issues

302
00:49:53,240 --> 00:49:55,326
at two other nuclear sites.

303
00:49:55,451 --> 00:49:56,911
Officials are reassuring the public

304
00:49:56,994 --> 00:49:58,829
that there is no immediate danger,

305
00:49:58,913 --> 00:50:01,749
but an exclusion zone around Fukushima

306
00:50:01,832 --> 00:50:03,125
has been extended.

307
00:50:03,250 --> 00:50:04,877
The evacuation of people from the area

308
00:50:04,960 --> 00:50:07,254
now runs into the hundreds of thousands.

309
00:50:07,338 --> 00:50:08,881
Strong aftershocks

310
00:50:08,964 --> 00:50:11,258
are still being felt across the country,

311
00:50:11,342 --> 00:50:13,969
adding to the risks the rescuers face.

312
00:50:14,512 --> 00:50:16,347
The problems at the nuclear plants

313
00:50:16,472 --> 00:50:19,433
are making a bad situation even worse.

314
00:50:19,517 --> 00:50:21,310
Huge swathes of the country

315
00:50:21,435 --> 00:50:24,230
still have no electricity supplies.

316
00:50:26,482 --> 00:50:29,026
On television here,
they're looking for reassurance

317
00:50:29,151 --> 00:50:30,236
from the experts.

318
00:50:30,319 --> 00:50:32,071
But it's hard for the Japanese public

319
00:50:32,154 --> 00:50:35,533
to be sure about the level
of risk they face.

320
00:50:35,658 --> 00:50:37,409
We are working aggressively

321
00:50:37,493 --> 00:50:39,411
to support our Japanese ally

322
00:50:39,495 --> 00:50:41,830
at this time of extraordinary challenge.

323
00:50:42,331 --> 00:50:44,708
Search and rescue teams
are on the ground in Japan

324
00:50:44,833 --> 00:50:46,544
to help the recovery effort.

325
00:50:47,503 --> 00:50:49,672
A disaster assistance and response team

326
00:50:49,797 --> 00:50:51,840
is working to confront the aftermath

327
00:50:51,966 --> 00:50:53,801
of the earthquake and tsunami.

328
00:50:54,343 --> 00:50:56,804
As I told Prime Minister Kan last night,

329
00:50:56,887 --> 00:50:58,806
the Japanese people are not alone

330
00:50:58,889 --> 00:51:02,059
in this time of great trial and sorrow.

331
00:51:02,643 --> 00:51:04,478
The US military, which has helped...

332
00:51:04,562 --> 00:51:06,021
Honestly,

333
00:51:06,146 --> 00:51:07,523
I think the Japanese government

334
00:51:07,648 --> 00:51:09,608
worried about an American
getting too involved

335
00:51:09,692 --> 00:51:11,277
with the nuclear disaster.

336
00:51:12,861 --> 00:51:14,572
I think there was a perception

337
00:51:14,697 --> 00:51:16,448
in Prime Minister Kan's mind

338
00:51:16,532 --> 00:51:18,951
that we would take over if they failed.

339
00:51:20,369 --> 00:51:22,621
So they wanted to be able
to fix it themselves.

340
00:51:24,540 --> 00:51:27,042
But these reactors
were American in design.

341
00:51:28,085 --> 00:51:29,378
So it was only a matter of time

342
00:51:29,503 --> 00:51:31,589
before the US government sent someone.

343
00:51:32,840 --> 00:51:34,925
We've also deployed
some of our leading experts

344
00:51:35,050 --> 00:51:38,470
to help contain the damage
at Japan's nuclear reactors.

345
00:51:39,263 --> 00:51:40,889
And that someone was me.

346
00:51:42,266 --> 00:51:43,434
I'm Charles Casto.

347
00:51:43,559 --> 00:51:45,644
I'm a nuclear safety consultant.

348
00:51:45,728 --> 00:51:49,607
I've worked in nuclear power
for over 45 years.

349
00:51:50,190 --> 00:51:51,191
I'd never been to Japan.

350
00:51:51,275 --> 00:51:52,693
I knew very little about the country.

351
00:51:52,776 --> 00:51:54,194
So I was sort of plopped down

352
00:51:54,278 --> 00:51:57,114
in the middle of a...
an international disaster

353
00:51:57,239 --> 00:52:00,075
with really no understanding
of the culture,

354
00:52:00,200 --> 00:52:02,328
the language, the people.

355
00:52:02,411 --> 00:52:04,204
Although I did know the facility,

356
00:52:04,288 --> 00:52:05,914
the nuclear plant very well,

357
00:52:06,040 --> 00:52:08,208
um, because I worked at a plant

358
00:52:08,292 --> 00:52:11,295
almost identical to Fukushima Daiichi.

359
00:52:11,378 --> 00:52:13,797
So, I had been an operator
and instructor at that plant.

360
00:52:13,922 --> 00:52:16,050
That's partially the reason
that I was chosen

361
00:52:16,133 --> 00:52:17,426
to lead that effort.

362
00:52:19,970 --> 00:52:22,306
When I landed, we rushed to the embassy,

363
00:52:22,431 --> 00:52:25,392
and I was thrust
in a secure video conference

364
00:52:25,476 --> 00:52:27,978
with US government and US military

365
00:52:28,103 --> 00:52:30,105
to discuss next steps.

366
00:52:30,648 --> 00:52:33,150
The US has a large
military presence in Japan.

367
00:52:33,651 --> 00:52:35,736
Over 80,000 people.

368
00:52:35,819 --> 00:52:37,446
So we had our concerns.

369
00:52:37,905 --> 00:52:41,408
Not a lot of information,
a lot of speculation.

370
00:52:41,492 --> 00:52:43,077
So one of the...

371
00:52:43,160 --> 00:52:45,954
You know, one of my goals
was try to reduce that chaos.

372
00:52:46,997 --> 00:52:48,040
But, um...

373
00:52:48,749 --> 00:52:51,335
it was days before we felt comfortable

374
00:52:51,460 --> 00:52:53,170
we were getting good information.

375
00:52:53,295 --> 00:52:54,672
Many days.

376
00:52:55,798 --> 00:52:57,716
It seems yesterday's explosion

377
00:52:57,800 --> 00:52:59,385
in the plant's Unit 1 reactor

378
00:52:59,468 --> 00:53:01,428
was caused by a buildup of hydrogen gas

379
00:53:01,512 --> 00:53:02,930
inside the building.

380
00:53:03,013 --> 00:53:05,683
It destroyed its walls,
but the containment chamber

381
00:53:05,808 --> 00:53:08,977
surrounding the nuclear core
remained intact,

382
00:53:09,103 --> 00:53:12,481
preventing a potentially
catastrophic radiation leak.

383
00:53:13,023 --> 00:53:15,317
But it's now thought
that a partial meltdown

384
00:53:15,442 --> 00:53:17,486
in a second reactor at the plant, Unit 3,

385
00:53:17,611 --> 00:53:19,113
is highly possible.

386
00:53:19,196 --> 00:53:21,740
A complete meltdown could release uranium

387
00:53:21,824 --> 00:53:24,743
and dangerous byproducts
into the environment.

388
00:53:43,011 --> 00:53:45,013
So on the 14th, the team at the plant

389
00:53:45,139 --> 00:53:46,807
were using a small fire truck

390
00:53:46,890 --> 00:53:49,059
to pump water into Reactor 3.

391
00:53:51,645 --> 00:53:55,065
And so this... this single
fire truck with these hoses

392
00:53:55,190 --> 00:53:56,734
is the only thing cooling the reactor.

393
00:53:58,402 --> 00:54:00,946
And they're now having to use
seawater to do this,

394
00:54:01,029 --> 00:54:03,365
which is something
TEPCO told them not to do

395
00:54:03,490 --> 00:54:07,369
because seawater would ruin
the longevity of the reactor.

396
00:54:07,870 --> 00:54:09,913
But at this point, saving the reactor

397
00:54:10,038 --> 00:54:11,415
is out of the question.

398
00:54:12,666 --> 00:54:14,793
They just need to do anything they can

399
00:54:14,877 --> 00:54:16,211
to get on top of this.

400
00:54:16,336 --> 00:54:18,213
But they just don't have the tools

401
00:54:18,338 --> 00:54:19,715
to stop the hydrogen buildup.

402
00:55:04,885 --> 00:55:06,762
Japan's nuclear crisis worsened today

403
00:55:06,887 --> 00:55:09,223
when a second reactor building exploded.

404
00:55:09,306 --> 00:55:12,392
The suspected hydrogen explosion
did lead to the release

405
00:55:12,476 --> 00:55:14,645
of some radioactive material into the air.

406
00:55:14,770 --> 00:55:16,688
Officials have been giving assurances

407
00:55:16,772 --> 00:55:19,566
the containment structures
that house nuclear material

408
00:55:19,650 --> 00:55:20,984
remain intact.

409
00:55:21,068 --> 00:55:23,570
But it's becoming clear
that those assurances

410
00:55:23,654 --> 00:55:25,405
are not based on any certainty

411
00:55:25,489 --> 00:55:27,741
about what's going on inside the reactors.

412
00:55:27,825 --> 00:55:29,743
A short while ago, the plant owner,

413
00:55:29,827 --> 00:55:31,912
the Tokyo Electric Power Company,

414
00:55:31,995 --> 00:55:34,456
announced that water levels
in Reactor Number 2

415
00:55:34,581 --> 00:55:35,791
are dangerously low,

416
00:55:35,916 --> 00:55:38,377
raising the specter of a nuclear meltdown.

417
00:55:40,170 --> 00:55:41,797
As soon as Unit 3 is lost,

418
00:55:41,922 --> 00:55:44,800
Unit 2 starts to go downhill.

419
00:55:46,093 --> 00:55:48,428
And for various reasons, Unit 2 is worse

420
00:55:48,512 --> 00:55:49,888
than Unit 1 or Unit 3.

421
00:55:49,972 --> 00:55:52,224
The-the pressures are much higher.

422
00:55:52,933 --> 00:55:55,435
And so the big fear was that the reactor

423
00:55:55,519 --> 00:55:58,605
would actually blow up,
like a balloon popping,

424
00:55:59,314 --> 00:56:03,819
in a Chernobyl-style rupture
of the reactor itself.

425
00:56:07,823 --> 00:56:09,867
And that's when
they start talking about...

426
00:56:10,659 --> 00:56:12,619
you know, can we even control the plant?

427
00:56:12,703 --> 00:56:15,122
You know, why are we even staying?

428
00:56:17,708 --> 00:56:19,918
TEPCO management then calls the government

429
00:56:20,002 --> 00:56:23,005
to say, "We don't think
we can deal with this."

430
00:56:23,130 --> 00:56:24,882
We may have to evacuate."

431
00:56:27,342 --> 00:56:29,386
I was speechless.

432
00:56:29,511 --> 00:56:31,179
If they withdraw now,

433
00:56:31,305 --> 00:56:33,098
the very existence of this country

434
00:56:33,181 --> 00:56:34,975
would be in jeopardy.

435
00:56:35,058 --> 00:56:37,019
We had to contain the accident.

436
00:56:37,519 --> 00:56:39,479
And we had to be prepared

437
00:56:39,563 --> 00:56:41,899
to lose life in the process.

438
00:56:42,482 --> 00:56:43,483
I told them,

439
00:56:43,567 --> 00:56:45,444
"I'm going to TEPCO headquarters.

440
00:56:45,527 --> 00:56:47,029
Make preparations."

441
00:56:50,032 --> 00:56:51,533
Looking in from the outside,

442
00:56:51,658 --> 00:56:55,037
the situation was completely
dysfunctional and disconnected.

443
00:56:55,871 --> 00:56:58,206
First meeting was,
"Look at our track record.

444
00:56:58,332 --> 00:57:00,876
Like, how good...
how strong it's been."

445
00:57:01,835 --> 00:57:04,046
Well, that's over, you know.

446
00:57:04,171 --> 00:57:05,631
That was my thought.

447
00:57:07,507 --> 00:57:09,801
TEPCO couldn't get
a hold of the situation.

448
00:57:09,885 --> 00:57:13,055
And the government also seemed
to be completely ill-informed.

449
00:57:13,597 --> 00:57:15,307
Prime Minister Kan had experts

450
00:57:15,390 --> 00:57:17,059
who he would listen to.

451
00:57:17,768 --> 00:57:20,228
They came up with this popcorn scenario.

452
00:57:20,354 --> 00:57:21,605
Like a chain reaction.

453
00:57:21,730 --> 00:57:23,273
One reactor would set off another,

454
00:57:23,398 --> 00:57:25,067
then another, and then another.

455
00:57:25,692 --> 00:57:28,570
It could just get worse,
and worse, and worse out there.

456
00:57:49,716 --> 00:57:51,510
So he had immense pressure on him.

457
00:57:51,593 --> 00:57:53,428
He wanted everything,
as you might imagine,

458
00:57:53,553 --> 00:57:55,764
wanted everything faster,
stronger, bigger.

459
00:57:58,225 --> 00:57:59,601
I was sent there to help.

460
00:58:00,268 --> 00:58:02,104
They didn't want to listen to an American,

461
00:58:02,604 --> 00:58:05,107
which is understandable given our history.

462
00:59:03,165 --> 00:59:05,584
I arrived at TEPCO headquarters

463
00:59:05,667 --> 00:59:08,545
a little after 5:30 a.m.

464
00:59:08,628 --> 00:59:10,756
A number of monitors were lined up

465
00:59:10,839 --> 00:59:12,340
in the operations room.

466
00:59:12,841 --> 00:59:15,635
One of them was connected
to Fukushima Daiichi.

467
00:59:16,136 --> 00:59:17,846
I addressed everyone.

468
01:01:31,479 --> 01:01:33,773
Good evening.
The situation at Japan's

469
01:01:33,857 --> 01:01:36,985
Fukushima nuclear plant has gotten worse.

470
01:01:39,112 --> 01:01:42,240
While a Tokyo Electric official
said in a press conference

471
01:01:42,324 --> 01:01:43,909
that he does not believe

472
01:01:43,992 --> 01:01:45,577
a critical event is imminent,

473
01:01:45,660 --> 01:01:47,662
a senior nuclear industry executive

474
01:01:47,787 --> 01:01:49,039
told the New York Times

475
01:01:49,164 --> 01:01:52,417
that Japanese nuclear managers are, quote,

476
01:01:53,043 --> 01:01:55,337
"Basically
in a full-scale panic."

477
01:01:58,465 --> 01:02:00,675
After the Unit 4 explosion,

478
01:02:00,800 --> 01:02:03,011
TEPCO did evacuate the plant.

479
01:02:05,388 --> 01:02:08,266
Kan agreed to the evacuation

480
01:02:08,350 --> 01:02:10,352
of most people from the plant

481
01:02:10,894 --> 01:02:12,812
if a small number would stay

482
01:02:12,896 --> 01:02:15,023
to-to... basically,
to man the fire trucks.

483
01:02:15,148 --> 01:02:16,233
They had three fire trucks

484
01:02:16,358 --> 01:02:18,068
that were pumping water into the reactors.

485
01:02:18,193 --> 01:02:20,195
That was it. That was the
entire response at that point,

486
01:02:20,320 --> 01:02:21,738
was three fire trucks.

487
01:02:22,697 --> 01:02:24,366
Kan wanted enough people to stay

488
01:02:24,491 --> 01:02:26,159
to man those fire trucks

489
01:02:26,243 --> 01:02:28,745
and to monitor the reactors,

490
01:02:30,080 --> 01:02:32,707
and a total of 69 people stayed.

491
01:02:32,832 --> 01:02:34,292
They're known as the Fukushima Fifty,

492
01:02:34,376 --> 01:02:36,211
but there were actually 69 of them.

493
01:02:36,336 --> 01:02:39,172
They were staying
so the others could leave.

494
01:02:39,256 --> 01:02:41,883
Uh, and... they stayed knowing

495
01:02:42,008 --> 01:02:43,718
that they may not come back.

496
01:06:57,180 --> 01:06:58,681
Japanese engineers

497
01:06:58,806 --> 01:07:01,100
marshalled all their remaining tools today

498
01:07:01,184 --> 01:07:02,560
in the week-long struggle

499
01:07:02,644 --> 01:07:05,146
to prevent a full-blown nuclear disaster.

500
01:07:06,105 --> 01:07:07,482
Filmed just yesterday

501
01:07:07,607 --> 01:07:09,150
from a military helicopter,

502
01:07:09,275 --> 01:07:12,070
this shaky footage
is the best image we have yet

503
01:07:12,153 --> 01:07:14,572
of the crippled Fukushima nuclear plant.

504
01:07:14,656 --> 01:07:16,574
No workers can be seen outside.

505
01:07:16,658 --> 01:07:18,826
With radiation at such high levels,

506
01:07:18,952 --> 01:07:20,995
it's simply too dangerous.

507
01:07:21,454 --> 01:07:23,581
The dense steam is believed to be rising

508
01:07:23,665 --> 01:07:27,418
from a storage pool holding
100 tons of nuclear fuel.

509
01:07:28,169 --> 01:07:32,549
And alarmingly, two more pools
nearby are also heating up.

510
01:07:34,008 --> 01:07:36,928
Normally, at least five meters
of cooling water

511
01:07:37,011 --> 01:07:39,305
cover the rods,
stopping them from overheating

512
01:07:39,389 --> 01:07:42,267
and protecting workers
from a deadly radiation.

513
01:07:42,892 --> 01:07:44,269
But reports now indicate

514
01:07:44,352 --> 01:07:46,521
the pool has run completely dry,

515
01:07:46,646 --> 01:07:49,357
a potentially catastrophic development.

516
01:07:49,857 --> 01:07:52,652
Radiation levels there
are believed to be lethal.

517
01:07:52,735 --> 01:07:54,362
No one can go near.

518
01:07:55,363 --> 01:07:57,490
Seven days into this crisis,

519
01:07:57,574 --> 01:07:58,783
no one is any clearer

520
01:07:58,866 --> 01:08:01,286
on how this nuclear emergency will end.

521
01:08:51,294 --> 01:08:54,464
At this moment, 70 brave souls
are still working

522
01:08:54,546 --> 01:08:57,341
at the stricken Fukushima plant in Japan.

523
01:08:57,425 --> 01:08:59,844
They are trying to prevent
a nuclear meltdown

524
01:08:59,926 --> 01:09:01,970
and apparently suffering great radiation.

525
01:09:02,095 --> 01:09:03,473
We've obtained a statement

526
01:09:03,598 --> 01:09:06,350
from the International
Atomic Energy Agency, Peter,

527
01:09:06,434 --> 01:09:09,020
that says the levels at the plant,

528
01:09:09,103 --> 01:09:10,772
and I want to make that very clear,

529
01:09:10,897 --> 01:09:12,649
at the plant itself,

530
01:09:12,774 --> 01:09:14,609
are enough to kill a man

531
01:09:14,734 --> 01:09:16,569
within five hours.

532
01:18:11,270 --> 01:18:12,813
A few dozen workers

533
01:18:12,938 --> 01:18:14,648
at the Fukushima nuclear plant

534
01:18:14,773 --> 01:18:18,360
finally were able to restart
the reactor's cooling systems.

535
01:18:18,485 --> 01:18:20,487
Workers have entered a reactor building

536
01:18:20,613 --> 01:18:22,406
at Japan's Fukushima nuclear plant

537
01:18:22,489 --> 01:18:24,491
for the first time since it was damaged

538
01:18:24,617 --> 01:18:26,535
by March's earthquake and tsunami.

539
01:18:29,997 --> 01:18:31,749
After the Hyper Rescue Team came,

540
01:18:31,832 --> 01:18:33,876
more and more people arrived to help.

541
01:18:34,627 --> 01:18:36,962
And they finally start to get
a handle on the disaster.

542
01:18:40,549 --> 01:18:43,719
What follows is civil suits, inquests,

543
01:18:43,844 --> 01:18:47,139
and TEPCO executives
making public apologies.

544
01:19:04,073 --> 01:19:07,201
It's also revealed
that TEPCO received a report

545
01:19:07,326 --> 01:19:09,703
warning that a tsunami of 15 meters

546
01:19:09,828 --> 01:19:12,248
was possible at the Fukushima plant.

547
01:19:15,084 --> 01:19:16,877
But instead of acting on it,

548
01:19:17,002 --> 01:19:18,879
TEPCO sat on the report

549
01:19:19,004 --> 01:19:21,048
and only gave it to nuclear authorities

550
01:19:21,173 --> 01:19:23,259
on March 7th, 2011,

551
01:19:23,759 --> 01:19:26,011
four days before the disaster struck.

552
01:19:31,433 --> 01:19:35,062
Japan is the nation that
invented the word "tsunami."

553
01:19:35,729 --> 01:19:37,439
So the idea that a Japanese plant

554
01:19:37,523 --> 01:19:40,401
wouldn't be ready
for a tsunami looks ludicrous.

555
01:19:40,943 --> 01:19:42,111
And yet they weren't.

556
01:19:42,569 --> 01:19:44,154
When-when the waves hit,

557
01:19:44,697 --> 01:19:47,491
the plant was literally caught
with its pants down.

558
01:19:47,574 --> 01:19:49,868
You don't even...
even need a wave wall.

559
01:19:49,952 --> 01:19:52,538
All you need is a waterproof power system.

560
01:19:52,621 --> 01:19:54,915
Like you have in a ship,
or a submarine, or something.

561
01:19:55,040 --> 01:19:56,750
It-it wouldn't have taken a whole lot.

562
01:19:57,251 --> 01:19:58,585
And they just didn't do it

563
01:19:58,711 --> 01:20:01,380
because to raise the risk of a tsunami,

564
01:20:01,463 --> 01:20:04,133
to raise the risk of something
like that happening,

565
01:20:04,216 --> 01:20:08,637
would go against the orthodoxy
of the "safety myth."

566
01:20:08,721 --> 01:20:10,681
If you questioned the safety of a plant,

567
01:20:10,764 --> 01:20:12,182
even something like, "Hey",

568
01:20:12,266 --> 01:20:14,310
let's have a few more backup systems,"

569
01:20:15,060 --> 01:20:17,187
it could possibly cost you your career.

570
01:20:17,938 --> 01:20:19,231
And so people didn't do it.

571
01:20:19,315 --> 01:20:21,442
They-they...
They had to toe the line.

572
01:20:21,984 --> 01:20:25,112
And the plant was... was...
was left vulnerable

573
01:20:25,237 --> 01:20:27,114
to something that in Japan, frankly,

574
01:20:27,239 --> 01:20:30,159
should have been... foreseeable.

575
01:21:47,361 --> 01:21:49,071
The aftermath of the accident

576
01:21:49,196 --> 01:21:50,739
is still going on today.

577
01:21:52,074 --> 01:21:56,203
And we are still decades from cleaning up

578
01:21:56,328 --> 01:21:59,289
the radioactive material in the reactors.

579
01:21:59,915 --> 01:22:03,752
Uh, it'll be my grandchildren
who see that cleaned up.

580
01:22:04,670 --> 01:22:06,046
And after years of mothballing

581
01:22:06,171 --> 01:22:08,424
the nuclear program in Japan,

582
01:22:08,549 --> 01:22:10,634
it's firmly back on the agenda.

583
01:22:11,718 --> 01:22:14,054
They've restarted 14 reactors,

584
01:22:14,179 --> 01:22:16,723
and there are plans
to build many, many more.

585
01:22:18,725 --> 01:22:20,269
It's not just Japan.

586
01:22:20,394 --> 01:22:22,563
Much of the world,
faced with climate change

587
01:22:22,688 --> 01:22:24,773
and energy insecurity,

588
01:22:24,898 --> 01:22:27,067
is now turning back to nuclear power.

589
01:22:30,195 --> 01:22:32,030
If... You know,
if there was a big lesson

590
01:22:32,114 --> 01:22:33,449
from the accident,

591
01:22:34,241 --> 01:22:36,034
it would be the necessity

592
01:22:36,118 --> 01:22:38,579
of transparency and-and coming...

593
01:22:38,704 --> 01:22:39,997
being frank with people, right?

594
01:22:41,540 --> 01:22:43,709
You would hope
that lesson has been learned.

595
01:22:44,418 --> 01:22:46,587
But the government has
never been fully transparent

596
01:22:46,712 --> 01:22:49,006
about what happened in Fukushima.

597
01:22:49,715 --> 01:22:51,967
TEPCO has never revealed
fully what happened.

598
01:22:52,593 --> 01:22:55,596
We have very few records
of what was being said

599
01:22:55,721 --> 01:22:57,264
or done at that time.

600
01:22:58,098 --> 01:22:59,558
It feels like any question of risk,

601
01:22:59,641 --> 01:23:02,144
any question of what can go wrong is gone,

602
01:23:02,269 --> 01:23:04,813
and people just don't want
to talk about that.

603
01:23:06,148 --> 01:23:08,192
We're back to, you know,
"Don't worry about it,

604
01:23:08,275 --> 01:23:10,194
we'll take care of it,
everything's okay."

605
01:23:24,124 --> 01:23:26,585
And their messaging leaves us wondering,

606
01:23:26,668 --> 01:23:28,712
has anything really changed?

607
01:24:41,702 --> 01:24:43,453
Those brave emergency workers

608
01:24:43,537 --> 01:24:46,456
who are walking into a wall of radiation.

609
01:25:17,112 --> 01:25:20,574
The operators there do
not see themselves as heroes.

610
01:25:20,699 --> 01:25:22,367
You know, they felt they were culprits

611
01:25:22,451 --> 01:25:23,785
more than heroes,

612
01:25:23,869 --> 01:25:26,163
that they caused the accident,
which they didn't.

613
01:25:26,246 --> 01:25:29,625
Some told me that, you know,
we feel like Vietnam veterans.

614
01:25:30,083 --> 01:25:32,085
You know, that in America where...

615
01:25:32,544 --> 01:25:34,379
You know, we think
we fought a noble battle

616
01:25:34,463 --> 01:25:37,174
but our people don't think
this is a noble war.

617
01:25:37,924 --> 01:25:39,760
So we're not heroes.

618
01:25:42,304 --> 01:25:44,222
But for me, unlike the military,

619
01:25:44,306 --> 01:25:46,266
none of those
who stayed behind at that plant

620
01:25:46,391 --> 01:25:48,560
expected they would have
to give up their life.

621
01:25:49,561 --> 01:25:51,980
They, like anyone else
with a nine-to-five job,

622
01:25:52,105 --> 01:25:54,149
turned up on the 11th
with their lunchboxes

623
01:25:54,274 --> 01:25:55,442
to work their shifts.

624
01:25:56,151 --> 01:25:57,986
Then they were faced with all of this.

625
01:25:59,112 --> 01:26:00,614
And they chose to stay.

626
01:26:02,616 --> 01:26:04,451
And I think understanding that,

627
01:26:05,285 --> 01:26:07,037
anyone would have to agree

628
01:26:07,621 --> 01:26:09,665
that they are absolutely heroic.


